Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a bit shocking when" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a reaction or feeling of surprise or disbelief in response to a specific event or situation.
Example: "It was a bit shocking when I found out that my childhood friend had moved away without telling anyone."
Alternatives: "somewhat surprising when" or "a little startling when".
Exact(5)
Still, it is a bit shocking when he points out that for three years in a row, CFO magazine gave one of its coveted Excellence Awards to a chief financial officer who has since been indicted.
So it was a bit shocking when — just hours after the White House statement — Mr. Reid left a Democratic luncheon and told reporters he was jettisoning the bipartisan proposal for a smaller package that would be the first installment in a comprehensive Democratic jobs agenda.
(I know - this is a bit shocking). When I first started writing I learned quickly to not "feed the trolls," as that also adds fuel to the fire.
"It's a bit shocking when you first get here, but then you just discover all these great little gems about the city," she said.
According to Yorke, the band hoped to achieve an "atmosphere that's perhaps a bit shocking when you first hear it, but only as shocking as the atmosphere on The Beach Boys' Pet Sounds".
Similar(55)
I think it's a bit shocking for people when pop stars say anything out of the safe zone".
"It is a bit shocking for us Brits when you see police with guns, but it is reassuring," said Gareth Davies, 46, an engineer, from Hertford.
"It was difficult to mix it, but that's the piece we wanted to write," says Banks. "We knew there'd be moments when it would be a bit shocking, as well as moments when it would be funny".
He added that: "When I see my dad as a woman for the first time it might be a bit shocking at first".
"It was a bit shocking really, the emergency services arrived.
Still, it's a bit shocking to see just how radical the change has been.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com