Sentence examples for a bit scarred from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a bit scarred" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone or something that has experienced trauma or damage, either physically or emotionally, in a mild or less severe manner.
Example: "After the accident, he was a bit scarred but determined to move forward with his life."
Alternatives: "somewhat damaged" or "slightly hurt."

Exact(2)

A bit scarred by an initial venture into the land of shrinking lobster rolls Monday, the goal Tuesday was to procure something approaching an actual meal.

"Danny had a problem off the field that left him a bit scarred mentally.

Similar(58)

If Scott finds himself in contention, he will have to overcome a bit of scar tissue.

His players graduated, albeit a bit emotionally or physically scarred, but his participation in the office-pool pandering is hypocritical and poorly timed, as Knight prepares to negotiate a possible return to the bench at Texas Tech.

The only difference is that a bit of your scar tissue, which some wiseacre had placed in the deepfreeze will be taken out and incubated.

It left a bit of a scar.

This will create a "flake scar".

Do a bit of research on acne scarring.

So today I have an impressive scar, a bit less kidney, a big bellyache, and far more appreciation for the glory of life.

"We're hoping we can open a few more scars a bit wider and finish it off in Sydney," Haddin said.

Certainly, Obama's most earnest fans are all a-kvetch today, but they should a) understand that this is a good time for Obama to be taking the lion's share of the chin music, because it's a good thing to have a little bit of scar tissue when you face McCain, and b) think more broadly - last night's debate was bad for the discourse, and bad for all Democratic voters.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: