Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a bit of volatility" is correct and usable in written English
It can be used when discussing fluctuations or instability in various contexts, such as finance, markets, or even emotions. Example: "The stock market has experienced a bit of volatility this week, causing concern among investors."
Exact(7)
investments could create problems for investors far greater than a bit of volatility.
A lot of stability and a bit of volatility — that is what presidential campaigns come down to.
If you ignore a bit of volatility here and there, Trump has held a big lead in the national polls since August: that's seven months.
There was quite a bit of volatility following the result and concern that a classic case of "buy the rumour, sell the fact" was going to send prices downwards, but a small bout of profit taking was short lived.
And in an e-mail, Mohamed A. El-Erian, the chief executive of Pimco, said that while there might be some pockets of value in the Treasury market, "investors should also note that markets remain vulnerable to technical overshoots and, thus, quite a bit of volatility".
In her last speech as the head of UN's climate change body the UN Framework Convention on Climate Change, Figueres said, "It's absolutely clear that should article 50 be triggered, the UK would have to reconfigure trading relations with the EU … there's going to be quite a bit of volatility and uncertainty for at least about two years".
Similar(53)
Investors are still scarred from the 2008 crash and they perceive stocks as risky, a feeling reinforced by a good bit of volatility in the markets in recent years.
A little bit of volatility, too.
A little bit of volatility will do no one any harm".
In the short term there will be a little bit of volatility in the markets, [but] that'll pretty much settle down.
Chris Hossain at spread betters ODL Securities said: "Following recent volatility, the market has taken a bit of a breather this morning.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com