Sentence examples for a bit of overload from inspiring English sources

The phrase "a bit of overload" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to a small or moderate amount of excessive or overwhelming information, activity, or stimulus. Example sentence: I couldn't finish my assignment on time because there was just a bit of overload of information to process.

Exact(1)

"A bit of overload, that's what we want!" Jim says.

Similar(59)

The brain experiences a bit of an overload as you find yourself becoming tired and sluggish.

And for the most part the tune would be a bit of an overload on the senses?

"It was hard, it had rained, the grass was high and muddy, and since then I've been having a bit of an overload," he said.

I realized that what we smell often takes a back seat to whatever we're seeing or hearing, and the gathering was a bit of sensory overload.

It ends up being a bit of an overload for me". .

It triggers a bit of sensory overload because there's just so much to see and absorb.

"We love our technology because it connects us and gives us an outlet for expression, but then at the same time, we are also feeling there is a bit of information overload," said Jessica Hansen, a spokesperson for Intel Corporation, which commissioned the survey.

And in a town with a bit of Type A overload of its own, it was not lost on many that no firm was seen as more certifiably Type AAA-rated than Bear Stearns, the gold standard of the overcaffeinated Wall Street way.

"This has been a bit of a mental overload for everybody," he said.

Johnson also admitted earlier in training camp that he was surprised by the amount of coverage Tebow had gotten, which signaled that Johnson had not paid a bit of attention to the Tebow overload that overtook Denver last year.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: