Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
When it comes to theatre, the theory goes that there's nothing wrong with a bit of lightweight escapism; indeed, musicals tend to thrive when times are hard for many people.
At the core of Pixelstick is a simple brain: a handheld controller, an SD card reader, and a bit of lightweight circuitry to parse images pulled from the card.
Similar(58)
One time I went to a silent disco party with a friend, and she was a bit of a lightweight.
(And in part due to his inexperience, and the fact he was a bit of a lightweight).
The young Lagardère is widely regarded as a bit of a lightweight compared with his father, and interested only in the media business.
FOR much of his political career Charlie Crist, the new Republican governor of Florida, was seen as a bit of a lightweight.
Prince Abdullah had a reputation as a bit of a lightweight, a Prince Hal with a vaguely Falstaffian cast of friends who drove fast cars and enjoyed the company of women.
In all of these pairs, the man is a bit of a lightweight -- a peacock, a humorist, a tease -- matched with a vastly more mature, slightly impatient but ultimately affectionate woman.
My early exploration developed into more intense encounters – although undoubtedly to some folk who indulge in these kind of things I'll still be considered a bit of a lightweight (there's always judging and someone who does it "better").
Kieran's arrival could have been awkward for the men back at the cottage, because Kieran and Sam have been friends for years, since they were at Cambridge, whereas Sam knows Vince only because of Janie and thinks of him as a bit of a lightweight.
At the time, the perception of Trudeau, the eldest son of Canada's most charismatic but divisive prime minister, was that he was a bit of a lightweight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com