Sentence examples for a bit of ingenious from inspiring English sources

The phrase "a bit of ingenious" is not correct in English.
The correct form would be "a bit of ingenuity" or "a bit ingenious."
Example: "The solution he proposed was a bit ingenious, showcasing his creativity."
Alternatives: "a touch of brilliance" or "a hint of cleverness."

Exact(1)

Through a bit of ingenious meddling, he reboots this detritus to produce witty, and touchingly homemade, video and art installations.

Similar(59)

As ever with von Trier, this impishly ingenious director has taken us for a bit of a ride.

The Times, in a welcome but highly uncharacteristic embrace of anarchy, celebrated this development as an ingenious guerrilla tactic in youth's eternal war against adult authority — "a bit of techno-jujitsu," as the paper put it.

The concept was described as "simple and brilliant", "clever", "ingenious", and "a unique platform [for advertising] which is also a bit of fun".

Nevertheless, with a bit of effort, I found a rich seam of fantastic books featuring girl protagonists who were courageous and scrappy, ingenious and fallible.

I admired Russel Johnson, The Professor's ingenious inventions -- my Dad was a brilliant scientist, so I unconsciously engaged in a bit of transference.

You also need to be a bit of a salesman or saleswoman -- you need to convince your audience that your ideas are useful or intriguing or ingenious or astonishing.

And the social networks spawned an ingenious fueling network to extend the roughly 100-mile driving range: using Google Maps and a bit of planning, owners string together longer trips by recharging at the homes of their brothers-in-amps.

A bit of hope.

A bit of decorum.

A bit of both.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: