Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a bit of forecasting" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing predictions or estimates about future events or trends, often in a casual or informal context.
Example: "In our meeting, we discussed a bit of forecasting regarding the sales trends for the upcoming quarter."
Alternatives: "some predictions" or "a little forecasting".
Exact(2)
As a bit of forecasting, I didn't do too badly.
As a bit of forecasting, this wasn't bad.
Similar(58)
So I wanted to ask you for a bit of economic forecasting.
In a bit of irony, the forecast is for colder weather on Hawaii's Big Island peaks, where one to two feet of snow is predicted, than in Anchorage over the next few days.
But, having learned a bit of humility in the political forecasting business, I'm not going to predict this one.
This sobering bit of forecasting appears in the London Review of Books in a review examining books by George Marshall (Don't Even Think about It: Why Our Brains Are Wired to Ignore Climate Change) and Naomi Klein (This Changes Everything: Capitalism v. The Climate).
Then, based on forecasts and a bit of luck, each country decides which strains to include in the next vaccination.
The white-collar recruiter, the UK's biggest by market capitalisation, posted half-year results yesterday in line with the City's forecasts, prompting a bit of profit taking from investors.
At least the latest weather forecast included a bit of good news: the hurricane in the Atlantic that meteorologists had been watching, Katia, did not seem to be on track to make landfall in the United States, the National Hurricane Center in Miami said.
So when a company reports earnings in line with forecasts, thats a bit of a disappointment.
The WTO doesn't forecast economic growth directly; it takes its lead from other international organisations (Rabo Bank reckons the IMF is set to reduce its growth forecast in the next few weeks).What is interesting from the WTO announcement is that even the revised forecast relies on a bit of optimism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com