Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
So it can be very difficult to know, you are going by a bit of guesswork, a bit of analysis of results, a bit of examination, a bit of the history from the nurse, it depends on how well the nurse knows them as well, how changed they are from their usual baseline.
(GP9) So it can be very difficult to know, you are going by a bit of guesswork, a bit of analysis of results, a bit of examination, a bit of the history from the nurse, it depends on how well the nurse knows them as well, how changed they are from their usual baseline.
Similar(57)
It's also been uploaded to Vimeo (meaning that Limp Bizkit are serious artists now), so I thought it deserved a bit of an examination.
They are still, at heart, audience aggregators that make money by selling advertising to third parties who want to reach those audiences, or by charging the audiences directly through subscriptions, or a bit of both.Upon closer examination, this is not so reassuring.
I must confess that on the subject of the physical examination, I am a bit of an agnostic.
Blankenhorn was a bit of a victim both of Boies' cross-examination and of his own admirable tendency in his writings to allow the other side its due.
Blankenhorn was a bit of a victim both of Boies' cross-examination and of his own admirable tendency — in his writings — to allow the other side its due.
On examination it seems more like a bit of luck and a job perfectly done.
The examination is not painful but you might feel a bit of discomfort when the speculum is being inserted.
But a closer examination reveals inefficiencies in Bryant's game that take a bit of the luster off his averages.
Even the examination of the Total Information Awareness program, as richly detailed as it is, proves a bit of a red herring.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com