Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There's no velvet rope at this no-frills rock club, and the walls are lined with old show papers, lending a bit of bomb shelter feel.
Similar(58)
The flick, starring Julia Stiles as a college student from Wisconsin who falls in love with a Danish prince, has proven to be a bit of a bomb so far since its April release.
Since discovering Sayeg in 2008 – and doing a bit of yarn bombing herself, notably a cosy for a garden shed – her work has taken a turn for the woolly.
ECONOMIST Dani Rodrik has become a bit of a bomb-thrower on issues of globalisation, but I think he makes a point in this column that is worth heeding:[W]hen we expect redistributive effects to even out in the long run, so that everyone eventually comes out ahead, we are more likely to overlook reshufflings of income.
The "marinara" pie, topped with anchovies, olives and capers was a bit of a salt bomb, but that combination pretty much comes with a promise of sodium overload.
In other words, the classic (and delicious) combination of bread, cold cuts and condiments can be a bit of a sugar bomb, and you can hit your recommended daily sugar intake by eating one sandwich.
Which, of course, was only his second most buzzed about line -- the first involved a bit of a F-bomb slip up while presenting to Reese Witherspoon.
Gen. Colin Powell told The New Yorker: "William Safire and Tony Lewis say this will only take a little bit of bombing and it will work... and Safire... just says, 'Air power can do it.' Forget it".
"It has to be offset or it's a bit of a demographic time bomb".
Indeed, Jenny treats her like a bit of a ticking time bomb.
"[Showrunner Bruce Miller] and I always talked about the impending birth of this child that's growing inside her as a bit of a ticking time bomb," Moss said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com