Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"a bit of an understatement" is a correct and commonly used phrase in written English.
It is generally used when the speaker or writer wants to downplay the severity or magnitude of something. For example: - "His reaction to the news was a bit of an understatement. He completely lost his cool and started shouting." - "The movie was described as 'okay' but that's a bit of an understatement. I thought it was terrible." - "Saying that winning the lottery changed her life would be a bit of an understatement. She went from struggling to pay her bills to traveling the world in a private jet."
Exact(60)
It's a bit of an understatement.
That may be a bit of an understatement.
It seems like a bit of an understatement, this.
"To say she's a Chelsea girl is a bit of an understatement.
Describing Moxie as "not a mega-brand" is a bit of an understatement.
To say he has confidence is a bit of an understatement.
12.49pm: Honestly, a whistle of relief seems like a bit of an understatement, given circs.
She says: "To say yoga changed my life is a bit of an understatement.
That was "a bit of an understatement", the Gold Coast magistrate Joan White remarked.
It's been a challenge – that's a bit of an understatement – to well understand what catalysts are and how they work.
It would be a bit of an understatement to say we've experienced an up and down summer so far.
More suggestions(21)
a bit of an understatement to
a bit of an obsession
a bit of an instinct
a bit of an amateur
a bit of an age
a bit of an arsonist
a bit of an art
a bit of an annoyance
a bit of an adrenaline
a bit of an image
a bit of an adventure
a bit of an adjustment
a bit of an experiment
a bit of an oddball
a bit of an Anglophile
a bit of an echo
a bit of an exaggeration
a bit of an anorak
a bit of an outsider
a bit of an idealist
a bit of an oversight
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com