Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And, besides, as we are all agreed that parenting is really tough, surely just a bit of alleviating fun and light relief should be allowed?
Similar(59)
Ben Stokes, in at No10 and happily swinging the bat with a bit of gusto to alleviate some concerns about the condition of his injured shoulder, shuffled down the pitch to the legspinner Yasir Shah, who, seeing him coming perhaps, nipped the ball away from the left-hander and, for the second time in a matter of minutes, the wicketkeeper Sarfraz Ahmed whipped off the bails.
His perspective on single-bag travel is evangelical, and his commandments are based on the simple premise that a bit of forethought can alleviate the stress of packing, getting through the airport and navigating unfamiliar terrain with unwieldy luggage.
"When the rules were amended in November, we felt that because the stewards had got the power to use a bit of discretion that might alleviate the problem, but obviously it hasn't.
It's very difficult to keep the levels up for 90 minutes and we needed to get a second goal to alleviate a bit of pressure".
"He's also had a cortisone injection in his shoulder to help alleviate a bit of pain there," Robinson added.
"It alleviates a bit of the pressure, and the boys are going away with a wee spring in their step tonight and we can look forward to the rest of the games.
There's a bit of weight, something like pressure alleviated.
Back in 2013 he told those unable to feed themselves that a bit of "careful fridge management" could alleviate their poverty.
That way, Mr. Cantore can find a bit of physical comfort — even if it does not alleviate a sense of living apart from the rest of the world.
8th over: New Zealand 38-2 There's a bit of a lull here, which Styris does his best to alleviate by sending the ball past square leg for three.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com