Sentence examples for a bit of a mood from inspiring English sources

The phrase "a bit of a mood" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a temporary emotional state or atmosphere that is somewhat specific or nuanced.
Example: "She was in a bit of a mood today, making it hard for anyone to approach her."
Alternatives: "a slight mood" or "a touch of mood".

Exact(7)

Keeping your balance while standing on a surfboard that is being hit by a wake from more than one direction is wholly exhausting, so when, at hour's end, I sidled up to the Dive Winnipesaukee dock, I was in a bit of a mood.

The first reality boom was at its peak, 9/11 and the subsequent wars had Americans in what I like to call "a bit of a mood", and audiences had never seen such a bloated, self-important spectacle dedicated to a talent contest.

"It's exciting to watch when we go into a bit of a mood," said Saints' coach Daniel Anderson after his players secured the Engage League Leaders Shieldd awarded to the team finishing top of the final table for the second consecutive season.

We're in a bit of a mood right now.

That was a bit of a mood killer.

All in all, it can be a bit of a mood killer.

Show more...

Similar(53)

"There's a bit of a sombre mood at the moment.

Mexico city club music collective NAAFI has been in a bit of a combative mood these past few months.

In a big Mercedes with no traffic and a bit of a press-on mood in my heart, it took nearly seven.

There is a bit of an Anne Boleyn mood within fashion at the moment (just don't), which could play well for her.

Kelley, of "Ally McBeal" and "Boston Legal" and so on, is its creator, and the speedy pilot finds him in a bit of an Aaron Sorkin mood, shooting for an atmosphere of institutional urgency, with rat-a-tat rhythms and overlapping dialogue.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: