Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a bit of a complex" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or feeling that is somewhat complicated or difficult to understand.
Example: "She has a bit of a complex about her height, often feeling insecure in social situations."
Alternatives: "a slight complexity" or "a minor issue."
Exact(3)
It kind of gave me a bit of a complex for this album, because he was always going on and on about this new band that was so cool because they were so underground.
"Using two engines combined makes it a bit of a complex mechanical system, so I wonder about operating efficiency and fuel consumption.
I'm getting a bit of a complex here, guys.
Similar(57)
I think I have a bit of a Peter Pan complex!
"I think he has a bit of a God complex — that he's the last honest man in Washington," a former Justice Department official who has worked with him told me.
If the French choose Sarkozy, they will be acknowledging that France is in a hell of a mess, and that they need an unusual sort of leader - in this case, a populist with a bit of a Napoleon complex (like the Corsican, he is a hyper-active, rather authoritarian, diminutive outsider) - to sort it out.
"What, the one where water freezes at zero and boils at 100? That's the one you don't 'get'?" I wouldn't be much of an ambassador for Britain if I didn't have a bit of a superiority complex.
They have a bit of a superiority complex!
Think Bill Gates or Steve Jobs -- except this guy is a muscular, hard-drinking alpha with a bit of a god complex.
Naturally, the brat starts to develop a bit of a god complex as he begins to murder criminals indiscriminately and develops a following that dubs him "Kira".
Apparently, the far right, and NRA's darling, Sarah Palin, has a bit of a Frank Sinatra complex, meaning when she waves her magic wand, she expects the entire world to shake as it would during a 7.8 magnitude earthquake.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com