Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a bit more speed" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the need for increased pace or efficiency in a task or process.
Example: "To meet the deadline, we need to pick up a bit more speed in our production line."
Alternatives: "a little more pace" or "slightly increased speed".
Exact(14)
If America One showed a bit more speed upwind, it was all Prada when the boats creamed downwind under spinnaker.
We're convinced that with just a bit more speed we could stay in control – and so we grow unwilling to tolerate the discomfort of slowing down.
An automatic transmission can downshift, of course, but if it has to kick down every time you ask for a bit more speed, the car will feel gutless and unsatisfying.
I always think a bit of doubt in a Derby horse's pedigree about him getting the trip isn't necessarily bad – Sea The Stars is a good example – because if you look at a horse's breeding and it's shouting out that it's a cast-iron certainty to stay, then it's probably going to be found out by something with a bit more speed".
Need a bit more speed?
"I was expecting a bit more speed in the race.
Similar(46)
Every year, I've been trying to add a little bit: more miles, a little bit more speed.
Williams said: "I think I can bring a little bit more power at the point guard position, a little bit more speed and versatility as far as passing and shooting and getting everybody involved, and also on the defensive end".
It was more about getting stronger so I could then do some speed work and create a little bit more speed in my swing".
"There might be a little bit more speed, really offensive guys who are trying to break the game open," Rangers forward Markus Naslund said of the East.
While we can't say that Apple invented hybrid drives, I think their efforts should help popularize these drives in OEM catalogs, thus allowing everyone, not just Mac Mini and iMac users, to get a little bit more speed out of their legacy gear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com