Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a bit more privacy" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the need for additional privacy in various contexts, such as personal space, data protection, or confidentiality.
Example: "In today's digital age, many people are seeking a bit more privacy regarding their online activities."
Alternatives: "a little extra privacy" or "some additional privacy".
Exact(14)
The distance also provides a bit more privacy.
"The cover-up allows a bit more privacy," says the sell on one website proffering the item.
Four ground-floor terrace suites at the Affinia Gardens on the Upper East Side offer a bit more privacy for those who want to sleep outdoors.
And maybe we'd have a bit more privacy if people – "HE NEEDS MORE PRIVACY!" "Nah, I'm like you," Parton continues as the studio begins to empty.
Define what it will take for them to have a bit more privacy and let them know you'll still need to check in and want to stay involved in their online lives.
If you're hoping for a bit more privacy, the Overlook at Topnotch was added in 2001.
Similar(46)
For people who want a little bit more privacy and a more bespoke virtual reality experience, there are private rooms available for rental.
"Weekend buyers want a little bit more privacy, and access to the water or a sports facility like the country club or a pool or a lake," Ms. Carlton said.
Students at a high school in McKinney, Texas would like just a little bit more privacy and with good reason -- the doors to their bathrooms have been removed.
They won't be crowded at the beginning of June but you'll find your own smaller coves with a bit more space and privacy without too many problems.
It doesn't monopolize a tray table the way its pricier titanium sibling does, and the smaller screen means a bit more in-flight privacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com