Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a bit more familiar" is correct and usable in written English.
You can use it when comparing levels of familiarity or comfort with a subject, person, or situation.
Example: "After spending some time together, I felt a bit more familiar with her way of thinking."
Alternatives: "somewhat more acquainted" or "a little more comfortable".
Exact(13)
Whenever that occurs I instantly feel child-like sense of embarrassment and insecurity, but I am a bit more familiar with and accepting of that vulnerable emotional state.
Meanwhile, reaction is coming in on those line-ups: leopold bloom (@leopoldbloom16) @KidWeil Chandler might be a bit more familiar with the german team than Beasley.
In the past year, though, Barber's story has started to sound a bit more familiar, culminating with word earlier this week that he had filed papers with the league to return to football, after a series of ups and then rather furious downs.
Microsoft is shifting the core kernel of Windows Phone over to one a bit more familiar to developers.
For various reasons, though, the data states they often head back to the main notebook display and purchase something a bit more familiar and less expensive.
The systems sit on top of the auto maker's own infotainment systems but serve up a completely different user interface when a compatible phone is connected — something a bit more familiar to Android and iPhone users.
Similar(47)
Many of the main yellow jersey contenders will have done the same, so it doesn't necessarily give you an advantage, but being a little bit more familiar with what is coming is always a bonus.
Vollmar is a little bit more familiar than some; he grew up on a fifth-generation family farm before moving into tackling enterprise software.
Vollmar is a little bit more familiar than some; he grew up on a fifth-generation family farm before moving into tackling enterprise software.
They have a reputation for being very closed, very formal, with too many rules," says Susana Smith Bautista, director of public engagement at the USC Pacific Asia Museum and author of "Museums in the Digital Age: Changing Meanings of Place, Community, and Culture". "Technology is a bit more accessible and familiar.
For one, the keyboard itself provides better tactile response, with the keys a bit more responsive in a familiar layout.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com