Sentence examples for a bit misinformed from inspiring English sources

The phrase "a bit misinformed" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who has some incorrect or incomplete information about a topic, but not to a significant degree.
Example: "While I appreciate your input, I think you might be a bit misinformed about the details of the project."
Alternatives: "somewhat mistaken" or "slightly misled".

Exact(5)

Belzer was a bit misinformed.

The exchange came just a few hours after Schultz called Ocasio-Cortez (D-N.Y). "a bit misinformed" and pushed back on her idea of a top marginal tax rate of 70percentt.

— NELSON RYLAND, BROOKLYN You may yearn to be wicked, a pine-tree bootlegger, but you're merely a bit misinformed: neither law nor ethics forbids your selling this tree's seeds (cuttings? eggs? — whatever it does for reproductive fun).

Unfortunately, the candidates seemed a bit misinformed about many of the realities of reproductive health care and Planned Parenthood. 1. Abortion is not, in any way, shape or form, similar to slavery.

He's a bit misinformed thinking that I just left because of form.

Similar(55)

The two-minute video was done by "The Years Project", whose mission is "a global storytelling and education effort to inform, empower, and unite the world in the face of climate change". In this case, however, the video does a bit of misinforming.

Kyle Stoneman's justification of his Web site, gullible.info, which is intentionally misinforming, strikes me as a bit pompous ("And Now, Fake Trivia," Online Diary, March 10).

A badly misinformed one.

But a deliberately misinformed public is fatal to it".

Are you as a couple misinformed about a true definition of intimacy?

A well coordinated team will stand a better chance than a scattered, misinformed unit.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: