Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a bit intimate" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation, conversation, or relationship that has a level of closeness or personal connection, but not overly so.
Example: "The discussion we had last night was a bit intimate, revealing more about our feelings than we usually share."
Alternatives: "somewhat personal" or "a little close".
Exact(2)
Although it can make the village feel a bit intimate, it also means that Kalkan holds on to the exclusivity and luxury that it has become known for.
As a passenger, you can choose to sit on the back – which may feel a bit intimate for those who prefer not to touch thighs with their tour guides – or you can hop in a sidecar.
Similar(58)
They devised methods to make meeting the characters from those tales more intimate (perhaps a bit too intimate in the case of the Little Mermaid, who poses with fans in a bandeau top) and more orderly than the street encounters that I grew up with, which could be chaotic.
That's a bit too intimate... no.
"It was a little bit similar, but it was a bit more intimate on Court 3.
Not surprisingly, it was "True Colors," the Cyndi Lauper ballad that once felt a bit more intimate in tone.
OpenTable, the online reservation business, says it is acquiring a start-up to make booking a table a bit more intimate and social.
President Eyadema himself had attended Dosseh's funeral; the recital was a bit more intimate, but it still drew a broad spectrum of Lomé's elite.
Malkovich said the Rose was "quite a bit more intimate" than the Mexican and French theatres in which he staged the play.
Those wanting to get a bit more intimate with Rosa should plan for a weekend stay at the island's only established campground, which offers wind shelters and decent bathrooms with solar-heated showers.
The lotuses will also soon be in bloom at the Jacques Marchais Museum of Tibetan Art, on Lighthouse Hill in the middle of the island, which has a wonderful garden, too, though a bit more intimate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com