Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
His new show, in which comedian-guests answer questions based on quotations, tweets and autobiographies, is "jolly and irreverent and funny but also a bit informative and interesting.
Similar(58)
Moreover, we observe that the posterior means of β are slightly different from the ordinary least square estimates (2.152, 52.58, −17.31)T concluding that our prior was essentially a little bit informative implementing minor on the model parameters.
An attribute "message" should be a concise topic describing the rule whereas the attribute "description" should be a bit more informative.
Since very few people do it as part of a well-conceived plan, it is not clear that there is going to be an explanation available at the level of intentional states, or even that a complementary account of what is going on at this level will be in the least bit informative.
I just have a few general suggestions that may help make the current report a little bit more informative in key areas and thus make it more relevant to a broader readership.
It was personal, informative, a bit sensational (who knew about this except high school seniors?), and it gave us insight into Ms. Edelson's worldview.
"They're being a little bit more informative with exactly what happened, but it's now two weeks later".
Mrs. Kelly later described the tour as informative if a bit surreal because the plant, normally a throbbing and deafening place where people must wear earplugs, was eerily quiet.
The web interface is a bit cramped, but it's informative and thankfully keeps most of the info on one page.
She read a bit from her charming, funny, informative, I, Rhoda, something she doesn't usually do, but she wanted to honor our forum.
My only disappointment is that the hotel and restaurant listings, while succinct and informative, could use a bit of the dazzling photographs that are so prominent elsewhere.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com