Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There's a disconnect between the extraordinary way she presents her music and the ordinariness of the music itself: easy to ignore when she comes up with a pop song as irrefutable as Bad Romance or Poker Face, a bit glaring when she doesn't.
Similar(58)
The tent-pole title was a bit of a glaring omission when it launched in March, a fact due in part to Nintendo's decision to get it just right.
Mielke highlighted the music as "one of the finest game soundtracks ever produced," but said that the game itself "staggers a bit under the glaring light of a critical rereview[sic]", arguing it is "little more than Space Harrier with a 3D camera and cut-scenes".
So there are omissions that must be every bit as glaring to you as they are to me.
He still squirms a bit in the glare, a reaction learned when he was 12 and just wanted to be one of the boys.
"Um yeah," she says, laughing, " I have found out that I tend to have some very interesting expressions when I play rugby, particularly when I'm about to scrummage, there's been a few images recently that have made me chuckle … I sort of seem to screw my face up into a ball and I'm staring with a bit of a glare on my face and not looking my prettiest," she says with a laugh.
Most notably, his skin lacks the horrid mottle of many TV adventures; and though the decision to skip the ageing makeup (Coogan is 47 to Partridge's 55) is initially disconcerting, that grotesque element might have glared a bit in widescreen.
A bright spot glares in the middle of the commotion.
Zach Lowe of SI.com's The Point Forward did a stellar job of explaining why the Thunder's starting lineup mucks up the team's offensive workings, but the defensive failings of that unit — while also a bit more straightforward — are more glaring.
"There were trees and traffic, so I had to do a bit of calculating, and glare in a carpark; I had to do some image enhancing.
(When the sun is up, it's a bit harder, "because of the glare on the phone," he says).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com