Sentence examples for a bit dumbfounded from inspiring English sources

The phrase "a bit dumbfounded" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a mild state of shock or surprise, often in response to unexpected information or events.
Example: "When I heard the news, I was a bit dumbfounded and struggled to find the right words to say."
Alternatives: "somewhat astonished" or "a little taken aback."

Exact(5)

I was a bit dumbfounded.

So when you see Mein Kampf in the store, complete with a swastika as its icon, you'll forgive me if I'm a bit dumbfounded.

After leaving the truck, Patrick walked toward me and hovered for a bit, dumbfounded.

Their talk, a bit dumbfounded, all turns around a strange miracle: that they were not struck dead after contracting Ebola, when at least 162 others have died since an epidemic erupted in Uganda in September.

To which Malkin replied: "BUT IT WAS A CLINTON ECONOMIST, BLARGLE!" Stephanopoulos was still a bit dumbfounded, wondering why anyone in their right mind would take unemployment benefits "when a job was available".

Similar(55)

I look at the chances in the last 15 or 20 minutes and I am a little bit dumbfounded why we haven't at least got one point on the board.

Sounding just the slightest bit dumbfounded, the Governor told a hastily assembled press conference, "She told me she was interested in the position.

"I left the studio just a little bit dumbfounded," Aslan says.

He described the performance as a" bit of a blur" as they "pretty dumbfounded by the reaction" and the idea of "playing with some of our musical heroes such as Dinosaur Jr. and Deftones was a dream come through".

Our student bloggers are a bit "baffled" and "dumbfounded" about the admission decisions, too.

The CIA agents seem a bit disgruntled and dumbfounded.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: