Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a bit depressing when" is correct and usable in written English.
It can be used to express a feeling of mild sadness or disappointment in relation to a specific situation or event.
Example: "It's a bit depressing when you realize how quickly time passes and how little you've accomplished."
Alternatives: "somewhat disheartening when" or "a little sad when".
Exact(4)
It's a bit depressing when a band are pure emulation.
It's actually a bit depressing when, in a later episode, the three younger Ball Boys travel to the warehouse of Steiner Sports, the memorabilia giant, in search of a birthday present for Robbie Sr. "We do about $1 million in dirt a year," an executive there tells them, as they walk past boxes of dirt packets from major-league baseball stadiums.
It's a bit depressing when you see the depths British singers will go to obtain a bit of US star sheen: paying through the nose for producers; doing photoshoots atop skyscrapers; wearing Beats headphones in their videos even though they're not getting paid for product placement.
"I find it a bit depressing when people choose to work on things where … if you don't do it, some other people will do it," he says.
Similar(56)
It started off a bit depressing with two major injuries and certainly when it comes to Paris I had high hopes for Mark Lewis-Francis but when I look back at the whole day, very positive things.
"There was a time when things got a bit depressing and, like many people I suppose," - his voice modulates into mock-theatricality - "I contemplated suicide.
Which is a bit depressing, really, but totally explains why we revel in being such dicks in video games, when given the chance.
It is a bit depressing, however.
It's a bit depressing, actually.
But isn't it a bit depressing, I ask.
"It's a bit depressing," she said, "seeing those pictures, the fighting, people laying down.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com