Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a bit calling" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear what context or meaning is intended, making it difficult to determine when it could be used.
Example: "I felt a bit calling for help, but I didn't know how to ask."
Alternatives: "a slight urge" or "a small request".
Exact(1)
But Roberts, the urban affairs correspondent of The New York Times, oversells his subject a bit, calling it "the nation's living room and town square".
Similar(59)
It's a bit called diversion.
"If you're an art practitioner and you experience our analysis live, you feel a bit called out".
(Let's not talk about Liza's nightie. It all went a bit Call the Midwife meets Carrie).
sketches, a bit called "The Chris Farley Show," he played an exaggerated version of himself, subjecting celebrities to a series of earnest and inane questions.
But his first month on the air, the article noted, Mr. Stern "did a bit called 'Virgin Mary Kong,' about God's new video game in which a bunch of guys kept chasing the Holy Mother around a singles bar".
In between came a bit called "Fifty Shades of Grey Karaoke," in which the Roots played tinkly love ballads while audience members sang lines written by "the erotic smut-peddler E. L. James," as Fallon put it.
Among her stand-up routines was a bit called "Limited Dreams," in which she talked about what she was able to envision for herself growing up: maybe, she thought, she could become an extra on "M*A*S*H".
The two Andys slur along before Liam heckles them, grabs the microphone, sings for a bit, calls someone a cunt and throws the mic to the ground.
Oh, also, a bit called "Trade Deals Working for All Americans" appears in its own section and in the section titled "America First Foreign Policy".
Oh, also a bit called "Trade Deals Working for All Americans" appears in its own section and in the section titled "America First Foreign Policy".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com