Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He approached the offending object warily but with his temper rising, circled it, pushed it about a bit, began to take liberties with it, settled in with it, called for a cup of tea next to it, and finally began disassembling it.
A couple of years ago, the city, seeking to even the playing field a bit, began distributing a small list of sample Olsat questions free (one reasoning question uses pictures and the example of a road and a car to ask what goes with railroad tracks).
Similar(55)
Anyway, Amazon has gone ahead and sweetened the deal just a bit: beginning this morning, anyone who submits an app to the Amazon App Store store will get a free chunk of change to check out the Amazon Web Services suite.
As the thrill of his father's election to the presidency in 1988 began to fade a bit, George W. Bush began to wonder what it would mean for him.
The two companies first announced a plan to work together on what they called "social search" in late 2010, and a bit later began to pepper Bing search results with a limited amount of data it began to pull from Facebook.
The room, originally a bit cold, began to warm as burners and ovens were fired up.
Mr. Reed, anxious to pepper Mr. Cordray with questions, jumped the gun a bit and began asking about the bureau's current authority.
Taking that kernel of an idea, Trinh set Free aside for a bit and began building what would later become Cap.
Just a Bit Radical began as a blog that my partner inspired me to write, and it turned into something more with her encouragement.
He is also, it seems, getting a bit lost, beginning to see his invented characters in himself and in his fellow travelers.
This is a bit like beginning an account of World War II with the story of those Sudeten Germans ethnically cleansed after 1945.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com