Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a bit barbaric" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that seems uncivilized or primitive, often in a slightly humorous or exaggerated way.
Example: "The way they treated the animals at the fair seemed a bit barbaric to me."
Alternatives: "somewhat savage" or "a little uncivilized".
Exact(3)
"It seems a bit barbaric.
While the ancient Greeks admired only their own art – to them, others were "barbarians" – the Normans knew they were a bit barbaric themselves and approached other beliefs and traditions with an open mind.
"We may think of the ritual slaughter of a large number of retainers as a bit barbaric," Mr. Adams said, but the ancient Egyptians may have come to look upon the sacrifices as passports to eternal life, a guarantee of immortality accompanying their king into the afterlife.
Similar(57)
It's a bit like a barbaric fairground game, except that nobody wins.
Later I read an Owens quotation encapsulating his approach to Revillon: "It's about an elegance being tinged with a bit of the barbaric, the sloppiness of something dragging and the luxury of not caring.
"I too am not a bit tamed-I too am untranslatable / I sound my barbaric yawp over the roofs of the world".-Walt Whitman, "Song of Myself, " Leaves of Grass The American Yawp is a free, online, collaboratively built American history textbook.
"I too am not a bit tamed, "I too am untranslatable, "I sound my barbaric YAWP over the roofs of the world".
Go a bit farther, and, starting Aug. 13, there's the Edinburgh Festival, whose most notable theatrical event this year promises to be Calixto Bieito's production of Ramon del Valle-Inclan's "Barbaric Comedies".
A bit.
"A bits a bit.
Should anyone need reminding, Iraq is a nation held hostage to an American-led embargo every bit as barbaric as the dictatorship over which Iraqis have no control.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com