Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a bit awkward to" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or action that feels uncomfortable or not smooth.
Example: "I find it a bit awkward to ask for help when I really need it."
Alternatives: "somewhat uncomfortable to" or "a little strange to".
Exact(20)
The absence can be a bit awkward to explain to people.
Roger said it was a bit awkward to talk at that particular moment.
The camera cuts to where Lampard is sitting and it's all a bit awkward, to say the least.
"It feels a bit awkward to be back, but maybe sometimes you have to take a step back to move forward.
But when it comes to making children, it might be a bit awkward to help out …" At this point, we cut to a man and a woman in their underwear enjoying a passionate embrace while Denmark's answer to June Whitfield tiptoes in and gives her son a hand removing his partner's bra.
Let's stipulate here that all ingredients are fresh and accurately prepared, and simply wallow in a few descriptions: Daniel: Two and a half inches in diameter, and a bit awkward to handle, with a vivid purple-and-yellow center of tuna and mango under an arch of rice, with a triumphal garnish of cooked shrimp.
Similar(39)
As a result, those speeches — no matter how heartfelt they are, no matter how much comfort they offer a confused nation — can sometimes seem a bit awkward, at least to those who know what's missing.
It's a bit awkward at first trying to negotiate the buttons without much tactile feedback.
Don't buy into that stupid British attitude of sticking a commitment out because you've picked one and it would be a tiny bit awkward to say it's not working.
Don't buy into that stupid British attitude of sticking a commitment out because you've picked one now, haven't you, mate, and it'd be a tiny bit awkward to say it's not working.
The conversation was a bit awkward at times, due in part to language difficulties on both sides, but the larger message was clear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com