Sentence examples for a bit apprehensive when from inspiring English sources

The phrase "a bit apprehensive when" is correct and usable in written English.
It can be used to express a feeling of slight nervousness or unease about a specific situation or event.
Example: "I was a bit apprehensive when I heard about the upcoming presentation."
Alternatives: "somewhat uneasy when" or "a little nervous when".

Exact(1)

Though he was initially a bit apprehensive when pitching the episode idea to CNN, he says the experience (which included the comedian witnessing a cross burning in the woods) was contrary to what people would expect.

Similar(59)

His early customers "were a bit apprehensive at first, but when they discover they can get something that fits them perfectly, will last for ages and still cost less than a designer suit, they are sold on bespoke".

The impression I got with him … I was a bit apprehensive about him, but when he started talking … I think if you need to ask him, he was there to ask (CDE-ATT-17, Male, White British, T2D and heart conditions).

Unsurprisingly, participants were unfamiliar with the term 'Chronic Disease Educator' or the role: The impression I got with him … I was a bit apprehensive about him, but when he started talking … I think if you need to ask him, he was there to ask (CDE-ATT-17, Male, White British, T2D and heart conditions).

Five reported that they experienced new side effects when starting with generics and had therefore at first been a bit apprehensive about taking the new medication.

They were a bit apprehensive.

"I was a bit apprehensive about that.

It's hard not to feel a bit apprehensive.

I was a bit apprehensive before the first visit.

The students were intrigued if a bit apprehensive.

Ms. Tenenbein, who had been on the dating site just a week, was a bit apprehensive.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: