Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a bit annoyed when" is correct and usable in written English.
It can be used to express mild irritation or displeasure in response to a specific situation or action.
Example: "I was a bit annoyed when my colleague interrupted me during the meeting."
Alternatives: "slightly irritated when" or "somewhat frustrated when".
Exact(8)
"I knew it was going to happen and I was a bit annoyed when it did.
May 2016 Everyone loves my Duchess of Cambridge cover, though I get a bit annoyed when I see someone looking at it in the hairdressers for free.
MOSCOW — Lyudmila Alexeyeva gets a bit annoyed when pressed about her support for the Russian government's decision to grant temporary asylum to Edward J. Snowden, the former intelligence analyst wanted by the United States for divulging details of secret surveillance programs.
I get the point of delivering more specific ads based on what we, as consumers, are actually doing online, but I personally get a bit annoyed when I get bombarded with hotel offers after one little peek at a travel site.
In fact, Shabazz is a bit annoyed when asked if it offers a special message for black youths.
I did get a bit annoyed when we'd have to stop the class and move to another but it was worth it.
Similar(52)
Isn't this a bit annoying when you're hammered and fancy a kebab?
It's a bit annoying when people write: "When are you playing?" when it says on the site.
"It is a bit annoying when people are clearing out the cupboards and we get rusty tins, something that went out of date in 2011". Bunting says.
Er, doesn't this get a bit annoying when you want to pop to the 24-hour garage for a Twix and a packet of Frazzles?
"It is a bit annoying when people are clearing out the cupboards and we get rusty tins, something that went out of date in 2011".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com