Sentence examples for a bit ahead of time from inspiring English sources

The phrase "a bit ahead of time" is correct and usable in written English.
You can use it when you are describing something that happened ahead of schedule or before the expected time. For example, "We finished the project a bit ahead of time, so we were able to celebrate our success earlier than expected."

Idiom

Ahead of time.

If something happens ahead of time, it happens early or before the set time.

Exact(1)

The question that is on many people's minds as the iPhone 4 antenna drama plays itself out is "why didn't any of the reviewers notice this?" After all, we had reviews of the iPhone from the heavy hitters quite a bit ahead of time — seasoned tech journalists who were ostensibly on the lookout for issues like this.

Similar(58)

In some ways, this first Clie seems a bit ahead of its time.

("I probably was a bit ahead of my time," Mr. Arad said).

"He was just a bit ahead of his time," Kite said.

But I'd like to think we played our part and were a bit ahead of our time".

He held hearings across the country, and warned — a bit ahead of his time — of the danger in Wall Street's growing investment in the subprime market.

Most people of that age wouldn't think of that, but they were a bit ahead of their time and you'd certainly have said he was going to have a future of some literary cast".

Jimmy Carter was a Nascar man a bit ahead of his time, while Ronald Reagan not only uttered, "Win one for the Gipper," he created his late-career persona in the process.

"Sadly enough, I suppose, the world has caught up with what I have been saying for many years," the senator told the Guardian, adding that he was, perhaps, "a bit ahead of his time".

Supertex has always been a bit ahead of its time.

Unfortunately, Bigelow Aerospace was a bit ahead of their time.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: