Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a bin full of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a container that is filled with a particular item or substance.
Example: "She opened the cupboard to find a bin full of old toys that her children no longer played with."
Alternatives: "a container filled with" or "a box full of".
Exact(24)
The picker can do this with a bin full of random stuff.
For him, a bin full of chucked-out food is not an object of physical revulsion.
The story involves a bin full of old toys, from which emerges a toy clown that comes to life.
When a squiggle of milt, which locals call white roe, emerged from beneath the anal fin, he tossed the fish in a bin full of males.
When auburn eggs, which locals call red roe, came squirting out, he tossed those fish in a bin full of females.
John Abella, a MakerBot hobbyist from Huntington, N.Y., came to the open house with a bin full of objects for the show-and-tell.
Similar(36)
Turnbull returned to his youthful fruit experience in a later chat around a large bin full of watermelons – one of which he was persuaded to sample by a fellow called Alfie.
I put him a little bit hastily on a laundry bin full of clothes and the thing toppled.
"It's no good going to the big supermarkets these days – they keep their waste in cages, with razor wire on top," Charlie said, as he prepared to dive into a wheelie bin full of rubbish outside a service station.
BRIARCLIFF MANOR - WHEN Diane Mallett walked into Deborah Adelberg's second-grade class here at the Todd Elementary School on a recent sunny fall morning, carrying a plastic bin full of shiny new books, her audience couldn't have been more receptive.
A wheelie bin full of building rubbish and an old newspaper dated 2 October are the only indication that anybody has been to the property recently.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com