Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a bigger more compelling" is not correct as it is missing a comma between "bigger" and "more." You can use it when comparing two or more things, emphasizing that one is larger and more persuasive than the others.
Example: "We need to create a bigger, more compelling argument to convince the board."
Alternatives: "a larger and more persuasive" or "a greater and more engaging".
Exact(2)
The design move, which is meant to make room for a bigger, more compelling display, follows the home button's removal on the iPhone.
With its focused approach to mobile advertising, Sightly wants to give local merchants the ability to tell a bigger, more compelling story to potential customers by helping them design good-looking, short ad spots.
Similar(58)
These types of advertisements give advertisers the opportunity to design bigger, more compelling ads.
He has electrifying presence and makes the rest of the West End cast – led by Katie Hall, Jack North, Philip Quast and Matthew Seadon-Young – seem better, bigger, more compelling.
We are players in a much bigger and more compelling drama.
—A More Compelling Search Offering.
When pressed on the future of TV, Cook declined to talk about any future products, but he said that there's a big opportunity to offer a more compelling experience there.
This year, the W.N.B.A. produced a far more compelling championship series than its big brother, but was virtually ignored.
But once you do connect a big screen to the Internet, Netflix and Hulu become a lot more compelling.
Even within the opposition, plenty of voices are heard arguing that German voters simply will not accept big reforms.The price of delayYet a more compelling case is that Mr Schröder's mistake was to start reforming too late, and then to do too little.
It's the biggest challenge of our age, Eggers insists, and should be a much more compelling challenge to smart young innovators that launching the next dating site.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com