Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a bigger hit when" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or event that becomes more successful or impactful under certain conditions.
Example: "The movie became a bigger hit when it was released during the holiday season."
Alternatives: "more successful when" or "greater success when".
Exact(2)
For participants who had encountered a hassle in their day, adopting a nonjudgmental stance also seemed to protect their positive feelings (which took a bigger hit when people were less accepting of their hassles).
It was a bigger hit when it was picked up by a new video site launched last month by Witness, the human rights nonprofit group founded by British rock star Peter Gabriel.
Similar(58)
Q. "Broadchurch" was a big hit when it was shown in England in March.
"They took a big hit when Lou Dobbs left," said Bruno Cohen, CNBC's executive vice president.
"Der Rosenkavalier" was a big hit when it opened in Dresden, not Berlin, where it was deemed too licentious.
She added that that aspect of the business "started to take a big hit when the economy tanked, which is when we launched our high-end line".
The movie has been a Christmas favorite for almost 30 years now, and a stage musical version was a big hit when it played in five cities late last year.
The Lego Movie is shaping up to be a big hit when it is released next week, following a series of very successful trailers.
The original "Rudolph" song, which was inspired by a department-store promotion and became a big hit when sung by Gene Autry, only had one misfit, Rudolph.
The Texas Longhorns, above left, saw their chance to play for the Big 12 title take a big hit when they lost, 12-7, TexasxA&MA&M.
Vladislav Bulakhov and his young 16-piece chamber orchestra were a big hit when they performed at the prestigious Moscow Conservatory this month.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com