Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a bigger fall in" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a significant decrease in a particular metric or value, often in economic or statistical contexts.
Example: "The report indicated a bigger fall in consumer spending compared to the previous quarter."
Alternatives: "a larger decline in" or "a greater drop in".
Exact(12)
He said Welsh Labour ministers had achieved a bigger fall in unemployment and UK Labour would "copy" their policies if it gains power in next year's poll.
That implies either a bigger fall in prices or a longer period of stagnation.
Britain has suffered a bigger fall in real wages since the financial crisis than any other advanced country apart from Greece, research shows.
When banks pulled back from trade finance after Lehman Brothers collapsed in 2008, governments prodded their export agencies to fill the gap to prevent a bigger fall in trade volumes.
Currency intervention by Asian central banks helps to explain why America has so far been able to finance its deficit without higher American bond yields or a bigger fall in the dollar.
A recent study by the Trades Union Congress,the umbrella body for British unions, found Britain suffered a bigger fall in real wages since the financial crisis than any other advanced country apart from Greece.
Similar(46)
A piece of wall with a big 1989 painted in black unveiled the mystery.
Overall, Colgate had an especially big third quarter in Latin America, which contributed 26% of its sales.
In the meantime, the Steelers have a big game this weekend in Baltimore, and Kevin Sousa is preparing for the Sunday crowd.
Green types had hoped that a big meeting this week in New York, scheduled around the UN General Assembly, might move things forward.
The Cleveland Cavaliers made a big trade yesterday in hopes of turning around their losing ways on the road.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com