Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a big touchscreen" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a touchscreen device that has a large display size, often in contexts related to technology or electronics.
Example: "The new tablet features a big touchscreen that makes it easy to navigate through apps and videos."
Alternatives: "a large touchscreen" or "an oversized touchscreen".
Exact(7)
The new car has a more modern entertainment system with a big touchscreen display, independent rear suspension, and is available with a four-cylinder "eco" engine, as well as a five-litre V-8.
At the Republican National Convention, last month, a tech company had set up a big touchscreen electoral map on which delegates could toggle states back and forth to see how 2016 might turn out.
It's got a big touchscreen and no hard buttons on the top, and a full QWERTY keyboard that's actually a display, not unlike the Optimus Maximus.
Can you imagine a scaled down version of this on your iPod Touch, or a full version on a media center with a big touchscreen?
It won't work perfectly all single DIN cars, of course; depending on where your AC controls are, for example, a big touchscreen might block things you need to reach regularly.
With a big touchscreen, Wi-Fi and Bluetooth, USB, GPS, unified hardware architechture, and so on – and it will be open from the start, no putting off of SDKs, no jailbreaking necessary.
Similar(53)
Whatever the case, the Archos 7 Android tablet looks similar to the already-available Archos 5. You'll get a bigger touchscreen, of course, but the 800×480 resolution has remained the same.
There are some situations where large touchscreens make sense (and last year, Microsoft bought Perceptive Pixel for those occasions where you need a really big touchscreen), but in most cases, it's just awkward and ultimately useless.
For example, they're abandoning the half-and-half form factor and going with a single big touchscreen to compete directly with the iPhone and other very expensive, very cool phones.
The key differentiator is a series of big touchscreen kiosks that let customers customize their orders, coupled with table service and Apple or Android Pay.
Wacom had this awesome big touchscreen with a big line to use it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com