Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a big thesis that" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing a significant argument or main idea in an academic or analytical context.
Example: "The author presents a big thesis that challenges conventional wisdom about climate change."
Alternatives: "a major argument that" or "a significant claim that".
Exact(1)
"Reflections in Black: Smithsonian African-American Photograthy" athehe Studio Museum in Harlem, organized by Deborah Willis, is a mind-bendingly big show with a big thesis: that African-Americans used photography to define themselves.
Similar(59)
He has a big thesis, which is that the rules of international relations were drawn up after the Second World War mainly by the US and the UK; that those rules survived the fall of the Soviet Union; and that they are likely to persist for a long time after the rise of China.
The heft, the air and the title of this book all promise a big thesis.
One of the first things that you see on the Estimize website is a jar full of marbles, and that hints at Drogen's big thesis — that as a group, investors can be smarter than any analyst.
Consider it a "working thesis" that's subject to change.
This is a thesis that deserves some elaboration.
Formulate a thesis that is arguable.
Choose a thesis that is appropriate to your assignment type.
ER: I'm a big believer in that thesis — diversity.
Lomborn's big thesis till now has been that the international community shouldn't even be prioritizing climate change over more urgent matters such as global hunger and disease, which could see more radical change for less money than the billions currently being pledged in Copenhagen by the U.S. and European Union.
They only deny any thesis that presupposes an intrinsic existence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com