Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a big subsidy" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing financial support or assistance provided by the government or an organization, typically to promote a specific industry or activity.
Example: "The government announced a big subsidy for renewable energy projects to encourage investment in sustainable technologies."
Alternatives: "a substantial subsidy" or "a significant subsidy".
Exact(12)
"From my perspective, if you subsidize carbon capture and storage, that's a big subsidy for coal.
Iran has just begun the second phase of a big subsidy overhaul, raising the price of petrol, gas and electricity.
Giving the fossil fuel industry free "waste disposal" services was the same as giving them a big subsidy.
Labour claims that the uncertain interregnum would damage the Scottish economy.More importantly, it asserts that Scotland cannot survive without a big subsidy from England.
It's not as if Citibank can simply categorize their routine hiring as job creation and get a big subsidy from Uncle Sam.
I know, there's an alliance and a big subsidy and interests in the region and so forth, but who the president of Egypt is should really be a matter for Egyptians to decide.
Similar(45)
As a flat sum, the credit would have represented a bigger subsidy to low-paid workers.
And on November 27th, the government announced that it will give most northern councils a bigger subsidy next year, mainly at the expense of councils in the South-East.
But though Scottish firms do have interests in Libya, and Scotland almost certainly wants a bigger subsidy from London, politics may matter more than economics.
"No one gets a bigger subsidy; all of them are $10 million or less," and these amounts were mainly in 2005 and 2006, he said.
Why, after all, should someone buying a $500,000 country house get a bigger subsidy than a first-time buyer moving into a $200,000 starter home?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com