Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a big problem but" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing a contrast or exception to the statement about the problem.
Example: "There is a big problem but we can find a solution if we work together."
Alternatives: "a significant issue yet" or "a major concern however".
Exact(42)
Cars are a big problem, but so are all of those buildings spewing black smoke.
Let's not pretend it's not a big problem, but there will be a solution".
Corporate debt was a big problem, but not the only one.
Not a big problem, but in my mind, she and any future daughters-in-law are part of the discussion, since they will certainly be affected.
The numbers here paint a big picture of a big problem, but details that might flesh out who is particularly vulnerable are lacking.
Mr. Trump, who has hailed his health as "perfection," said the heel spurs were "not a big problem, but it was enough of a problem".
Similar(16)
"What we inherited was a bigger problem, but we're catching up".
Medicare is a bigger problem, but the new health insurance law envisions spending reductions, although Mr. Obama told members of his fiscal commission that the law -- like everything else in the federal budget -- was on the table for their consideration.
Not selecting an FA (false negative) seems to be a bigger problem, but the negative predictive value is high in all methods.
See box 4. Box 4: The process of completing PRISMS - Prioritising Quotes: A and shortness of breath is on... you marked it as a bigger problem, but is it not something that you'd want to... you feel you need any help with or.
The gun may not have been finally removed from Irish politics -- paramilitary reluctance to disarm fully is still a big problem -- but it was unloaded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com