Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a big practice" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a large or significant activity, habit, or professional practice in various contexts, such as medicine, sports, or business.
Example: "The clinic has become a big practice in the community, attracting patients from all over the region."
Alternatives: "a large operation" or "a significant practice".
Exact(7)
"I'm in a big practice, and some people work here for a long time and they become friends," he says.
The New Yorker, April 24 , 1943 P. 18The Doctor was over seventy, but he still had a big practice.
In a big practice, clinicians might spend a couple of days a week pursuing specialist interests, such as orthopaedics or gynaecology.
By Brendan Gill The New Yorker, April 24 , 1943 P. 18The Doctor was over seventy, but he still had a big practice.
We've always believed that we could run a big practice, as we do, and create everyday buildings – not just art galleries but proper buildings that people work and learn in, and that these buildings could achieve the status of the Stirling Prize.
"Every psychiatrist with a big practice will have a few suicides, and you're going to have people who don't say anything about it — and are very much at risk," Dr. John Davis, a professor of psychiatry at the University of Illinois at Chicago, said.
Similar(52)
But even a bigger practice squad is not enough.
"This is a big, serious practice now," Ms. Israel said.
Ms. Jacques worked with her niece, Ms. Rodriguez, at Centro Medico Dominicano, a big medical practice in Washington Heights.
"So don't take a big full practice swing if you're just hitting a three-quarter wedge.
It is all about power for the Yankees, like a big batting practice show with fireworks after every drive into the upper deck.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com