Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a big payment" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a payment that is large in amount or significance.
Example: "After months of negotiations, we finally received a big payment from the client, which will help us fund our next project."
Alternatives: "a large payment" or "a substantial payment."
Exact(22)
Sotheby's has been preparing for a big payment for months.
That means a big payment of income taxes.
August's figure reflected a big payment of insurance claims by Lloyd's of London in the wake of Hurricane Katrina.
He added that taking a big payment from a company that later failed "would make me sick, sick at heart".
So Trump's claim that Hillary Clinton "gave [uranium to] Russia for a big payment" is not accurate.
It would be hard to justify a big payment if there were no deal, so the system has evolved into an all-or-nothing game.
Similar(38)
This bombshell comes from a survey of 9,000 people in 12 European countries commission by MasterCard, a big payments processing company.MasterCard does not hide its purpose: to scare people into using germ-free "contactless" payments in preference to cash.
For example, psychophysics suggests that people perceive an expense as far larger when it is on its own rather than when it is grouped into a bigger payment; as in the case of credit card bills which accumulate spending over time.
Karen McDougal, the former Playboy model who claims to have had an affair with Trump, received a bigger payment than Stormy Daniels, the porn star who also claims to have had an affair with the president. .
"That is a very big payment stream and a very attractive driver for public institutions".
Bill Me Later is an adjunct to eBay's PayPal business, which is a very big payment service.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com