Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a big pack of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a large quantity or collection of items, often food or consumables.
Example: "I bought a big pack of cookies for the party."
Alternatives: "a large bundle of" or "a hefty amount of".
Exact(11)
I wouldn't buy a big pack of toilet paper, because the four pack seemed like enough.
"We will have to combat this big Italian pack, but we have got a big pack of forwards who don't take a step backwards now.
Northampton Saints coach Dorian West told BBC Radio Northampton: "They've got a big pack of forwards who are good in a lot of areas.
"We're going to try to play with variety - yes, we'll try to throw the ball around and stretch teams with our backline but we've got a big pack of forwards that can play a tight game as well.
When we sit down in one of his offices which doubles as a madrassa, his aides bring bottles of Coca-Cola and a big pack of Heinz Ketchup to go with a plate of chicken drumsticks.
A single cartridge holding 10 shots costs $14 on Amazon, while a twin pack (20 shots total) of Mini costs a little less than that, or even less if you just go in for a big pack of them.
Similar(49)
That's because the Tesla has a bigger pack of batteries.
I changed into dry clothes and put on like twelve layers and got together a rain fly and a cooking stove and a tent and a big pack full of cans of food and other shit and got out of there.
"We know that France are a big physical side, with a big pack and a bit of French flair, so we have got to win the physical battle early doors, give ourselves a platform to play from and attack from.
They have a big pack and a couple of big boys in the centre.
We'll be here all night on 22 February, a whole big pack of us, with liveblogs and video and audio and galleries and news and interactive gizmos and wordles and drinking games and much much more.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com