Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a big offence" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an action or behavior that is considered a serious wrongdoing or violation of rules or social norms.
Example: "Cheating on the exam is viewed as a big offence by the academic community."
Alternatives: "a serious offense" or "a major wrongdoing".
Exact(1)
I don't think it is a big offence but maybe they do".
Similar(59)
I have always thought of coercion as involving the big offences, and I have really discovered that coercion is as much a part of the everyday routines, but they are much more difficult to detect.
For instance, one person from an acute ward said: I have always thought of coercion as involving the big offences, and I have really discovered that coercion is as much a part of the everyday routines, but they are much more difficult to detect.
These enterprises have bucked a downward trend in overall crime: though there has been a big drop in offences such as burglary and car theft, the activities associated with professional gangsters are booming.
But the biggest offence was, it seems, consigned to a 17-year-old boy of Lebanese extraction who climbed the flagpole outside Brighton Le Sands RSL Club, stole the Australian flag and burnt it.
The bigger offence that's likely to be triggered is me criticising the royal family for their behaviour.
In that case, what happened is more like flashing than flirting – and early sexual offences are a big red flag for escalation into more serious crimes.
It also changed the law on racially aggravated offences: hate crime is still a big agenda item – this government is still driving that.
A big operation to tackle knife crime, for instance, may uncover and record many more offences involving knives.
Fraud offences have also seen a big rise, up 27%.
*The actress Halle Berry took offence at Moyle's impersonation of a "big, fat, black guy" and asked if he was being racist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com