Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a big model" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a model that is large in size or scale, often in contexts such as science, engineering, or fashion.
Example: "The researchers presented a big model of the solar system to help students understand the relative sizes of the planets."
Alternatives: "a large model" or "a massive model".
Exact(9)
He pointed to one tractor, a big Model 4440, given up by a farmer who had gone broke because he had mortgaged his land to help his brother go into the oil business at the wrong time.
Irina Lazareanu, who was a big model not long ago, known on the catwalk for her wildly flying hands, was standing at the oyster bar, wearing a jacket as sparkly as the Eiffel Tower, helping herself to the mollusks.
On a table is a big model of the new Chinese TV corporation headquarters in Beijing, which will be completed in 2008, a gravity-defying piece of geometry with a great hole at its centre; a building, like many of Koolhaas's creations, like none you've seen before.
They showed the world not only a big model of a transistor but also a TV and a radio with transistors in place of the tubes.
There's Carolyn McCall, the CEO of EasyJet, smugly stroking a big model airplane as she chats about how easy her life is.
"The thing that's so interesting that she was a big model back when you didn't have super models that everybody knows their name.
Similar(51)
A hair-raising achievement… It sounds like a storyline straight from Hollywood: a Belgian girl wins a big modelling contract after being snapped cheering on her home team at a World Cup game.
There's New York, Los Angeles, London, Rome -- but San Francisco's not a big modeling town.
I had the capability to be a bigger model than I was.
However, you can swap the SSD for a bigger model, up to 1TB.
This time, though, he wants a bigger model that would allow him to rescue people more easily.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com