Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a big issue around" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a significant topic or problem that is being discussed or considered in a particular context or area.
Example: "Climate change is a big issue around the world, affecting various ecosystems and communities."
Alternatives: "a major concern regarding" or "a significant topic in".
Exact(3)
Identity politics have been a big issue around the Equatorial Guinea side.
"There's a big issue around young people having activities to do [and] young people being encouraged to contribute positively towards their communities.
He's sticking to his pledge that, if elected, he'll resign should the Tories renege on their promise to halt the expansion of Heathrow: "There are lots of bigger issues facing the country – like the economy – but it's a big issue around here".
Similar(57)
Whatever the justification for tenure when it became a big issue back around the time of the First World War, Carlin points out that all the laws now on the books against unjustified firing of employees in general make firing a professor for expressing unpopular opinions much less of a danger to academic freedom today.
Since 2008 the share of voters who think it a big issue has fallen to around 4%. Politicians who once competed to out-green each other now stick to bread-and-butter subjects such as the economy and public services, for fear of seeming out-of-touch.
"And it's also probably the first time that this broad of a coalition of tribes has come together and united around a big issue such as this one.
"Job security is a big issue as you never know what's around the corner these days".
Communication remains a big issue.
"Convenience is a big issue".
Perception is a big issue.
This is a big issue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com