Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a big factor of" is not correct in standard written English.
It is typically used to describe an important element or influence in a situation, but the preposition "of" is not appropriate in this context.
Example: "A big factor in the success of the project was the team's dedication."
Alternatives: "a significant factor in" or "a major contributor to".
Exact(1)
Inspiration is a big factor of our lives so why can't it be for medicine?
Similar(57)
I'm not inherently against combat being a bigger factor of Catalyst than it was its previous-gen predecessor, but I don't agree with it being an absolute must, even at the training stage, and I definitely feel that it needs to be more exciting come the final, retail version of the game.
But because abuse is such a big factor for most of the boys, that is the focus of much of the work with families.
Dominic Ganderton, singer in Britpoppy Birmingham four-piece Superfood, says that age is a big factor for this lack of awareness.
Horsepower is a big factor but, because of the heat, humidity, and lack of air, everything struggles a bit.
Trust is a big factor in all of this.
"I wouldn't say it's a big factor," Bolt says of Blake's inexperience, "but it will play a role because to show up in the Olympics is not easy.
"He was a big factor in most of the good things we did and he'll just want more contact training," Young said about Launchbury's full 80 minutes of effort that should delight Stuart Lancaster as he plans for the World Cup.
In 2001, that concern was a big factor, and shares of UTSI plunged.
"Our pitch on Sunday wasn't great for good football, and I think that was a big factor in some of the scenes that went on".
Free shipping will also be a big factor this year — 57percentt of U.S. online adults shop more with retailers that offer free shipping and 27percentt add unplanned items to their carts in order to meet free shipping thresholds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com