Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a big energetic" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks a noun to modify, making it unclear.
Example: "She has a big energetic personality that lights up the room."
Alternatives: "a large vibrant" or "a great lively".
Exact(1)
N. C. was a big, energetic man remembered by his children as a kindly tyrant.
Similar(59)
One of Balanchine's great Stravinsky ballets, "Symphony in Three Movements"—big, energetic, and brash tops off the evening.
In the summer of 2011, the House Republicans, urged on by their big, energetic freshman class, went to war over excessive federal spending and got… more spending.
A review of Rapture from New Age Voice states Joseph "paints romantic pictures in sound with voices and instruments that escalate from quiet, intimate passages to big, energetic movements".
Instead it's a big-picture, energetic satire that, like its chief villain, never stops moving.
"Cathe is a big personality and energetic person, to say the least.
It was a great loss at the time - Mohammad Amir at the time was up-and-coming, very energetic with a big future.
He flashed a big smile and an energetic wave.
In 1953, Sirk delivered a trio of historical films that offer a big-hearted, furiously energetic, and sombrely ironic view of his adopted country.
Hopefully it will not need to become a pattern in future wage negotiations, but with trust in the unions, the government and the police taking a big hit, the country's energetic but often marginalised activists and community structures have an important role to play.
Key Socialist Presence That year, it also made a big difference to have an energetic and charismatic socialist candidate running for city council under the "Fight for Fifteen" banner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com