Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a big element" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is significant or important within a particular context or situation.
Example: "Trust is a big element in building strong relationships."
Alternatives: "a major factor" or "a key component".
Exact(42)
There is a big element of delayed reaction.
DEFENCE procurement in India has a big element of farce.
JAMES SUROWIECKI: Well, there certainly was a big element of show in it.
Run blocking from the tight ends is a big element of San Francisco's offense.
I'm less convinced of that — I think there was a big element of luck at work.
It's a coalescing and defining issue, and a big element in drumming up campaign contributions.
Similar(18)
We also hope to incorporate a bigger element of discovery into the app.
There was an element of control, in that he realised he was in trouble and so twisted the bat for an uppercut, but there was a bigger element of fortune.
The weak economy has been a part of the problem for symbolic Washington, one of the reasons the tourist industry has suffered, though fear was probably a bigger element.
Mr. Bush has argued that a conservative approach to education for 21st-century jobs would embrace more effective teacher evaluation and common core standards, but add a bigger element of choice in the form of charter schools and vouchers, the removal of union rules that limit new technology — and combine it all with greater autonomy and accountability for individual principals.
Kieffer: Yeah, there's almost a bigger element at play in the market right now, in that the more cyclical cash flow streams are what are being bid up, that's what the investors are after at the moment, and it's the, you know, economic recovery type of idea, placing bets to a certain extent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com