Sentence examples for a big difference is that from inspiring English sources

The phrase "a big difference is that" is correct and usable in written English.
It can be used to highlight a significant distinction between two or more subjects or ideas.
Example: "When comparing the two products, a big difference is that one is more energy-efficient than the other."
Alternatives: "a major distinction is that" or "a significant contrast is that".

Exact(12)

The needs of a language-teaching chatbot are rather different from other applications, and a big difference is that it's not only OK, but entirely necessary, for the chatbot to gently guide you through what you should say.

A big difference is that mice have researchers assessing their response to resveratrol, but we don't.

While the messages are similar, a big difference is that the newest book comes from Harvard.

A big difference is that with Asian elephants, only the males really have ivory.

A big difference is that a homoerotic content suppressed in Mr. Rauschenberg's assemblage is the primary content of Mr. Lee's.

A big difference is that he is again a co-director of Ballet Theater, this time with Jane Hermann.

Show more...

Similar(48)

A bigger difference is that in 2013, Greece was desperate to avoid full nationalization for its banks.

A bigger difference is that Mr Miliband, much like his erstwhile hero President François Hollande of France, has not prepared his supporters for this tough reality.

A: The big difference is that a Drobo isn't just a backup system; it's a storage system.

We do know, however, that the one thing that seems to make a big difference is not on that list.

"It's a thing that has been an issue in the past, but one of the things that has made a really big difference is that [smartphones] are becoming very accessible.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: