Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Humans have a natural desire for communication to be a bidirectional process.
Translational research is a bidirectional process that involves multidisciplinary integration among basic, clinical, practice, population, and policy-based research.
In addition, the acquiring of resources for entrepreneurial endeavors has become even more complex because for entrepreneurs relationship development and resource exchange are a bidirectional process (Weerawardena and Mort 2006; Huang and Knight 2015).
Mind control is a bidirectional process, so these people bring their own meaning and experiences into whatever the indoctrination is.
EMT as a developmental mechanism could be involved in normal developmental processes and invasive cancers alike, and likely represents a bidirectional process (EMT versus MET) [63].
Thirdly, tryptophan availability is also regulated via amino-acid transport systems across the membranes of mammalian cells named LAT transporters, which can exchange tryptophan and kynurenines in a bidirectional process (for review, see [45]).
Similar(47)
Autophagy is a reversible, bidirectional process; it not only can enhance and promote survival under stressful conditions but also can lead to cell death.
Clinical observations and experimental models suggest that liver fibrosis is a dynamic, bidirectional process with the capacity for recovery even at advanced stages [ 1].
Current evidence indicates that the development of liver fibrosis is a dynamic and potentially bidirectional process.
However, the traditional view of liver disease as an irreversible process is obsolete and it is now evident that the development of liver fibrosis is a dynamic and potentially bidirectional process.
This link is considered, by psychological literature, as a bidirectional dynamic process (Demir et al. 2015).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com