Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a biased version of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a representation or interpretation of information that is influenced by personal opinions or perspectives, rather than being objective.
Example: "The article presented a biased version of the events, failing to include key facts that would provide a more balanced view."
Alternatives: "a skewed interpretation of" or "a partial account of".
Exact(4)
The news on TV gives a biased version of reality.
The movement is criticized, among other things, for denying free speech and thought to its members, providing a biased version of the Bible, publishing failed predictions, and maintaining silence in some sexual abuse cases against young members.
If the stimulus is correlated, then the reverse correlation estimate ĝ will be a biased version of the actual RF g, with the bias determined by the autocovariance matrix CS.
One might argue that the girls-only school is teaching a biased version of history by over-emphasising women's contributions, but the reality is that history has created its own gender-bias.
Similar(56)
We expect that this suitability to conditions of recent admixture applies similarly for our sex-biased version of the Verdu and Rosenberg (2011) model.
There is also a biased-corrected version of Chao's estimator which reduces the small-sample bias under homogeneity, but for the sake of brevity we will not consider this bias-corrected estimator here.
A chaladoo is a version of a….
An alternate version: "My life feels lacking because I am comparing it to others using a biased sliver of information, not because it is actually lacking".
"There will be a biased point of view if only the healthy ones show up".
Therefore, they exhibit a biased point of subjective simultaneity (PSS).
"My friends have a biased opinion of her, and her friends have a biased opinion of me," Mr. Gower said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com