Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a biased foreign" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a foreign entity or perspective that is biased, but it lacks clarity and completeness.
Example: "The report presented a biased foreign viewpoint that did not consider local perspectives."
Alternatives: "a prejudiced foreign" or "a partial foreign".
Exact(2)
But the Kremlin spokesman for war issues, Sergei Yastrzhembsky, denounced the reports today as lies spread by a biased foreign press.
One of those researchers, Peter Bouckaert, said in a telephone interview from Ingushetia's capital, Nazran, that the accounts were collected separately and appear "highly credible". But the Kremlin spokesman for war issues, Sergei Yastrzhembsky, denounced the reports today as lies spread by a biased foreign press.
Similar(58)
Instead they'll continue their biased foreign policy, just like Waxman and Harman, to the detriment of the United States.
China frequently complains that foreign news organisations present a biased or unfair view of news from the country, focusing on negative stories and ignoring positive developments.
A Russian foreign ministry spokesman dismissed the criticism as a "biased distortion", highlighting Russia's role in helping achieve the ceasefire in Homs and insisting Russia was as concerned about the humanitarian situation in Syria as Washington.
The state Ministry of Economy's head of legal services told me that the Trust would not comment, "as we have in the past accommodated interviews from foreign media, only to find the actual report to be a biased account of Mr. Gingrich's allegations".
The Kremlin has been ramping up spending on state-owned foreign-language media as part of a campaign to challenge what it says is a biased narrative pushed by Western media.
A biased Supreme Electoral Council.
I began "Revolutionary Road" a biased reader.
A biased view to be sure.
"Remember [Barr] is a biased person.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com